英語で「ありがとう」を伝える!お誕生日メッセージに対するお礼文例集

英語で「ありがとう」を伝える!お誕生日メッセージに対するお礼文例集
PR・広告あり

今回は、FacebookやTwitterなどのSNSやメールで使える、誕生日メッセージをもらった時の返事・お礼フレーズを厳選してご紹介します。 年に一度の特別な日である誕生日をお祝いしてくれた人に "Thank you!" だけでは伝えきれないありがとうの気持ちを伝えましょう。

定番のお礼メッセージ

Thank you! / Thanks!

誰もが知っている定番フレーズです。"Thanks!" の方がカジュアルな表現になります。

Thank you, James.

お礼を言う相手の名前を付け加えるだけで受ける印象がガラリと変ります。ファーストネームで呼び合う間柄ならぜひ名前を付け加えましょう。かなり親しい間柄なら愛称を付け加えるのもいいでしょう。

Thank you, sweetie!(恋人・女性同士)

Thanks, dude!(男性同士)

Thank you so much, darling!(女性同士 / 恋人 / 親から子供)

親しい友人や家族には "sweetie" や "dude" のような呼びかけを使うことも多くあります。

《 呼び方の例 》
  • dude(男性同士)
  • buddy(男性同士)
  • bro(男性同士)
  • darling(女性同士 / 恋人 / 親から子供)
  • sweetie(女性同士 / 恋人 / 親から子供)
  • honey(女性同士 / 恋人 / 親から子供)

お祝い対する感謝がより伝わるメッセージ

Thank you for your birthday wishes.

Thank you for your birthday message.
(お誕生日のメッセージありがとう。)

"birthday wishes" は「誕生日を祝う言葉」という意味です。"wish" は単数形では「願い」「願望」を意味しますが、複数形の "wishes" には「祝いの言葉」「幸運を願う言葉」という意味があります。

SNSやメッセージアプリでは "wishes" だけでなく "message" もよく使われます。

Thanks a lot for your sweet birthday wishes.

Thank you for your wonderful birthday wishes.

Thanks so much for your warm and kind birthday message.
(素敵なお誕生日メッセージをありがとう。)

"birthday wishes" や "birthday message" に "wonderful" や "kind" などのな形容詞を付け加えるだけでお祝いの言葉をもらった嬉しさがより伝わりやすくなります。

Thank you for not only remembering my birthday, but sending me such a sweet message as well!
(誕生日を覚えていてくれただけでなく、こんなに素敵なメッセージを送ってくれてありがとう!)

"such a 形容詞" で、「とても〜な、なんて〜な」というように形容詞を強調することができます。"such a wonderful 〜" や "such a lovely 〜" でもOK。

What a pleasant surprise! Thanks a lot for your lovely birthday wishes.
(なんて素敵なサプライズ!お誕生日のお祝いありがとう。)

音信不通気味の人など、思いがけない人からお祝いの言葉をもらった時にはこんな言い方ができます。

お祝いのお礼に一言付け加えたメッセージ

Thank you. It's been so long. How are you doing?
(ありがとう。すごく久しぶりね。元気してる?)

お礼と同時に相手の近況を尋ねるフレーズです。 "It's been a while." も「久しぶり」という意味ですが、"It's been so long." のほうが、より長い期間会ってない・連絡をとってない意味になります。

Thanks, dude! How have you been up to?
(ありがとう!最近調子はどう?)

こちらも近況を尋ねるフレーズですが、カジュアルな印象になります。

Thank you! I hope to see you soon.
(ありがとう!近々会おうね。)

普段から定期的に会っている人や、会うことができる人に対してはこんな表現を使うこともできます。

Thanks! We should hang out sometime.
(ありがとう!今度遊びに行こうよ。)

お祝いメッセージのお礼をすると同時に、遊びに誘う言い方です。

Thanks a lot! We should grab a coffee sometime soon.
(ありがとう!近々お茶にでも行こうよ。)

"grab a coffee" は「コーヒーを飲む」という意味で、日本語でいうところの「お茶ににいく」にあたります。

複数人に向けるお祝いのお礼メッセージ

SNSでたくさんの人から誕生日を祝ってもらった場合に、タイムライン等でお祝いしてくれた人みんなに向けて送るメッセージです。

Thank you guys for the adorable wishes.

Thank you everyone for the wonderful birthday wishes!
(素敵な誕生日のお祝いをみんなありがとう!)

"everyone" と "guys" はどちらも「みんな」を意味します。"you guys" は口語でよく使われる表現で、男性のみ、女性のみ、男女混合のどの場合でも "you guys" は使うことができます。女性のみを指す時には "you girls" を使ってもOKです。

Thanks for the birthday wishes. You guys are so sweet!
(誕生日メッセージをありがとう。みんなすごく優しい!)

"sweet" は女性がよく使う表現です。男性の場合は "You guys are so cool!(みんな最高!)" のような表現の方がしっくりきます。

Thank you so much! You guys made my day.
(ありがとう!みんなのお陰で幸せな気分になったよ。)

"make one's day" で「〜を幸せな気分にする」「〜を喜ばせる」「素敵な1日にする」という意味としてよく使われる表現です。


いかがでしたか?SNSをやっていると、誕生日のお祝いメッセージをもらったり送ったりする機会は意外とたくさんあります。ぜひ参考にしてみてください。

SNSをフォローして
更新情報をチェックしよう!

オススメ記事

SNSをフォローして
更新情報をチェックしよう!