"run out of" と "run out" の意味と使い方

PR・広告あり

今回は "run out of" と "run out" の意味と使い方をご紹介します。"run out of" と "run out"には「使い果たす、底をつく、なくなる」といった意味がありますが、どうのように使うのか、またどう使いわけるのかを詳しく見ていきましょう。

run out of の意味と使い方

run out of + 〜 = 〜を使い果たす、〜が底をつく

〜の部分は、食べ物や資源などの物理的なものだけではなく、時間やアイデアといった抽象的なものにも使うことができます。

I ran out of milk.
牛乳がなくなりました。

"milk" の代わりに " coffee" や "money"、"paper" など様々な身近なものに使えます。

We ran out of money after buying a new car.
(新しい車を買ったら金欠になってしまった。)

I ran out of ideas for my presentation.
(プロジェクトのアイデアが尽きてしまった。)

I ran out of eggs. 卵がきれちゃった。

たまごは普通パックに複数個入っているので、「卵が切れた」というのは、複数個使い切ったという意味になります。

The store ran out of tomatoes.
(そのお店ではトマトがなくなりました。)

I ran out of ideas for my presentation.
(プロジェクトのアイデアがなくなった。)

We're running out of time.
時間がなくなってきています。

現在進行形を使うと、〜を使い果たしつつある、底をつきつつあるという意味になります。 この例文の場合は、締め切りが迫っている、何かを完了するための時間が残り少なくなっていると言う状況です。

The village is running out of water.
(その村では水が尽きつつあります。)

The car is running out of gas.
(車がガス欠になりそう。)

run out の意味と使い方

run out の意味1: 〜がなくなる、〜が尽きる

"run out" で「〜がなくなる」という意味になります。"run out of" の場合は、"of" の後に続く何かがなくなるという意味ですが、"of" がないただの "run out" の場合、主語にくる何かがなくなると言う意味になります。

The battery is running out on my phone.
携帯電話のバッテリーが切れそうです。

her patience has run out.
(彼女は我慢の限界に達した。)

The printer is not working because the ink has run out.
(インクが切れたのでプリンターが動きません。)

After years of winning the lottery, my luck has finlly run out.
(長年宝くじに当選し続けていたけれど、ついに運が尽きました。)

run out の意味2: 飛び出す

"run out" には「走って出る」、つまり「飛び出す」という意味もあります。 「〜から飛び出す」と言う場合には、"of" を使って "run out of" を使います。

A cat ran out of the window.
猫が窓から飛び出した。

He ran out of the house as soon as he heard the fire alerm.
(火災報知器が鳴ると彼は家から飛び出した。)

The lava ran out of the volcano.
(溶岩が火山から噴き出した。)

The water ran out of the pipe when it burst.
(パイプが破裂すると、水が飛び出した。)

run out と run out of のニュアンスの違い

以下の例文は、どちらも「時間がなくなりつつある」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

  1. The time is running out.
  2. I'm running out of time.

The time is running out.

主語が "The time" になっているこの場合は、単に時間がなくなりつつあるということを事実として述べています。

The time is running out to apply for the scholarship.
(奨学金の申し込み締め切りが迫っています。)

The time is running out to enjoy our youth.
(青春を楽しむ時間は限られています。)

I'm running out of time.

主語が "I" になっているこの場合は「私」にとって時間がなくなりつつあることを強調しています。たとえば、仕事の締め切りや予定までの時間など以下の例のような場合です。

I'm running out of time to finish this report.
(このレポートを終わらせる時間がありません。)

レポートの提出時は決まっていて他の生徒はレポートをすでに書き終えているかもしれません。ですが、「私」にとっては終わらせられないということを強調しています。

I'm running out of time to get to the airport.
(空港に間に合いません。)

こちらも飛行機が離陸する時間は決まっていて、他の乗客はすでに到着しているかもしれませんが、「私」にとっては間に合わないかもしれないということを強調しています。

be out of の意味と使い方

be out of = 〜がない、〜が切れた、〜が不足している

"be out of〜" は 「〜がない、〜が切れた、〜が不足している」という状態を表す表現です。

The new product I wanted was out of stock.
(私が欲しかった新商品は在庫がありませんでした。)

I'm out of money, so I'll have to skip shopping this weekend.
(お金がないから今週末は買い物を控えなきゃ。)

He was out of breath after the soccer game.
(彼はサッカー試合の後、息を切らしていました。)

I'm out of time. I have to finish this work.
(時間がないわ。この仕事を終わらせなくちゃ。)

The fire in the building is out of control.
(建物の中の火は手に負えない状況です。)

"control" は「制御、統制、管理」といった意味がありますが、"out of control" で制御を失っている状態を表します。

I've been out of touc hwith my old friends.
(古い友人達と疎遠になってしまっている。)

"touch" は「接触、関わり、理解」といった意味なので、"out of touch" で「接触がない状態」、つまり「疎遠になる」という意味になります。

The elevator is out of order.
(エレベーターが故障しています。)

"order" には「秩序、順序、整備された状態」といった意味があります。よって、"out of order" は正常な状態ではない、つまり「故障している」という意味になります。

I'm out of my mind with worry!
(心配でおかしくなりそう!)

"mind" は「心、精神、思考」という意味。"out of one's mind" は心や精神が正常な状態ではないという意味になるので「正気ではない、理性を欠いている、狂っている」という意味を表します。

Thumbnail Image by Freepik

SNSをフォローして
更新情報をチェックしよう!

オススメ記事

SNSをフォローして
更新情報をチェックしよう!